from Camera Lucida by Roland Barthes
What I feel about these photographs derives from an average effect, almost from a certain training. I did not know a French word which might account for this kind of human interest, but I believe this word exists in Latin: it is studium, which doesn't mean, at least not immediately, "study", but application to a thing, taste for someone, a kind of general, enthusiastic commitment, of course, but without special acuity. It is by studium that I am interested in so many photographs, whether I receive them as political testimony or enjoy them as good historical scenes: for it is culturally (this connotation is present in studium) that I participate in the figures, the faces, the gestures, the settings, the actions.
The second element will break (or punctuate) the studium. This time it is not I who seek it out (as I invest the field of the studium with my sovereign consciousness), it is this element which rises from the scene, shoots out of it like an arrow, and pierces me. A Latin word exists to designate this wound, this prick, this mark made by a pointed instrument: this word suits me all the better in that it also refers to the notion of punctuation, and because the photographs I am speaking of are in effect punctuated, sometimes even speckled with these sensitive points; precisely, these marks, these wounds are so many points. This second element which will disturb the studium I shall therefore call punctum; for punctum is also: sting, speck, cut, little hole- and also a cast of the dice. A photograph's punctum is that accident which pricks me (but also bruises me, is poignant to me).
Having thus distinguished two themes in Photography (for in general the photographs I liked were constructed in the manner of a classic sonata), I could occupy myself with one after the other.
Many photographs are, alas, inert under my gaze. But even among those which have some existence in my eyes, most provoke only a general and, so to speak, polite interest; they have no punctum in them: they please or displease me without pricking me: they are invested with no more than studium.
No comments:
Post a Comment